‎"El verdadero maestro conduce al discípulo a su propia maestría" DDP

Sunday, December 14, 2014

Spanish-English translation of “100 Años de Historia y de Cuentos” with translation techniques (by Yhoshira Vianey Mis Yam)

2 comments:

MARY said...

Hi. I find more difficult a Spanish-English translation but not impossible. This is a worthwhile translation as the foreigners are always interested in Mexican culture.

Alejandro Sansores said...

As Mari said, I think that this is a noble project to work on. I find translation really interesting and I also think that it could help foreigners.